请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

菲律宾机场中文翻译被指油水多 串通移民官带中国人过关

[复制链接]
查看203 | 回复0 | 2020-10-21 14:28:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,享受更多功能!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
一名揭密者昨天说,在尼蕊亚谨诺国际机场工作的一些中文翻译员从“奶糖”(保关)计划中赚了一大笔钱,他们涉嫌与移民人员串通,把非法中国工人带进菲律滨。

2.jpg

最先揭发机场的违规做法的移民人员阿利顺。庄(音)说,翻译员一直担任移民官员和中国公民之间的联络官,有时还拥有“自己的”外快。

他告诉参议院妇女、儿童、家庭关系和性別平等委员会的成员:“由于中国公民不会说菲律滨语,所以,由翻译员与他们交谈。”

他说:“他们为移民官员做翻译,因为有中国公民在投诉,移民官员和他们发生了争执。”

庄氏说,除了串通移民官员外,一些中文翻译员还有自己的外快。他说,一些翻译员在为便利过关而付了钱的中国公民的护照上贴了“小贴纸”。

他说:“付了钱的一些中国籍乘客的护照上会有小贴纸。所以,移民人员会知道他们将不会被拒入境,因为他们有贴纸。”

他说:“一名中国公民甚至与一名翻译员发生争执,因为翻译员在微信上要求7000元人民币或折合2万披索。”

移民局说,它只与经认证的翻译人员合作,他们被要求在机场内穿着紫色背心和佩戴身份证。但移民局长莫仁地说,他将调查庄氏对机场一些翻译员的指控。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则